Nick Posegay

Archives • Manuscripts • Interfaith History

About This Site

Thank you to me for making this site. Thank you to academia./edu for forcing my hand by making their own site unsuitable for hosting academic materials. Most of all, thank you to you, dear reader, for finding this weird sidebar.

The Arabo-Tiberian Vocalisation System: An Undocumented Set of Medieval Vowel Signs for the Hebrew Script (2025)

The three main Hebrew vocalisation systems—Tiberian, Palestinian, and Babylonian—are well-known in the history of Semitic languages. This article describes another previously undocumented Hebrew vocalisation system, the ‘Arabo-Tiberian system’, a sub-variant of the Tiberian system that appears only in Judaeo-Arabic manuscripts around the tenth and eleventh centuries. In addition to the typical Tiberian vowel marks, the

Some Notes on Melody: Saʿadya Gaon and Why ‘Naghma’ Means ‘Vowel’ in Judaeo-Arabic (2025)

The article explores the historical and linguistic contexts behind the use of the term ‘naghma’ in medieval Judaeo-Arabic to signify ‘vowel’, a meaning distinct from its Classical Arabic usage denoting ‘melody’, ‘tone’, or ‘sound’. Focusing on Saʿadya Gaon’s work, particularly his al-Qawl fī al-Nagham (‘Discourse on Melody’), the study highlights how the concept of ‘tone’

The Illustrated Cairo Genizah (2024)

Almost one thousand years ago, the Jews of Old Cairo began to place their worn-out books and scrolls into a hidden storage room – a genizah – of their synagogue. Over the years, they added all sorts of writings to the pile, sacred and secular texts alike. When the chamber was emptied at the end

From the Battlefield of Books: Essays Celebrating 50 Years of the Taylor-Schechter Genizah Research unit (2024)

This collection of essays celebrates 50 years since the founding of the Taylor-Schechter Genizah Research Unit at Cambridge University Library. Three generations of scholars contributed their research and memories from their time at the GRU, stretching back to 1974. Their work comprises 18 articles on medieval Jewish History, Hebrew and Arabic manuscripts, archival history, and

Points of Contact: The Shared Intellectual History of Vocalisation in Syriac, Arabic, and Hebrew (2021)

In the first few centuries of Islam, Middle Eastern Christians, Muslims, and Jews alike all faced the challenges of preserving their holy texts in the midst of a changing religious landscape. This situation led Syriac, Arabic, and Hebrew scholars to develop new fields of linguistic science in order to better analyse the languages of the

Hebrew Printing and Printers’ Colophons in the Cairo Genizah: Networking Book Trade in Europe and the Ottoman Empire (2023)

The Cairo Genizah is famous as a source of manuscripts for the study of the medieval Mediterranean world, especially Jewish communities during the High Middle Ages. However, among the hundreds of thousands of Middle Eastern manuscript fragments in Genizah collections are more than 12,000 moveable-type printed items, most of which come from Europe. They are

Solving European Writer’s Block in Jewish Cairo (T-S 20.188) (2023)

One of the duties of the Cambridge Genizah Research Unit (GRU) is to identify and describe the manuscript fragments in the Taylor-Schechter Collection. That Collection contains almost 200,000 fragments, so this job is taking a while. Luckily, the GRU regularly employs experts in medieval Hebrew, Arabic, and Aramaic to catalogue the contents of medieval texts.

Searching for the Last Genizah Fragment in Late Ottoman Cairo: A Material Survey of Egyptian Jewish Literary Culture (2022)

The Cairo Genizah is well known as a repository for hundreds of thousands of manuscripts that the Jewish residents of Fustat (Old Cairo) produced and consumed in the premodern period. Foreign “collectors” acquired most of these manuscripts for European libraries in the second half of the nineteenth century, with the majority arriving at the Cambridge

To Belabour the Points: Encoding Vowel Phonology in Syriac and Hebrew Vocalization (2021)

Medieval Hebrew and Syriac scribes both indicated vowels by placing dots above or below their consonantal writing. These vowel points were created in the Late Antique and early Islamic periods to disambiguate the vocalization of important texts, especially the Bible. The earliest step in this process was the implementation of the Syriac ‘diacritic dot’ system,